Poesía Revista Traducción

Un poema de E. D. Watson

Pertenece este poema al libro Honey in the Vein (Bric-a-Brac Press, 2024), una colección de E. D. Watson que reimagina la vida de María de Egipto, una santa y asceta del siglo IV después de Cristo. He aquí el texto original y su traducción al inglés de Rebecca Bowman y Santiago Daydí Tolson.

Jerusalem at Dawn

The stalls are shuttered in the gloom,

trash heaped in corners of the street

where stones in shadow kiss and grind

just as they’ve done for centuries.

Morning prayers are dashed from windows

like washwater into the street

and yet you slumber, still dreaming.

In the blue time of your sleepworld

God walks the shadowed alleyways

among the lean and yellow-eyed 

cats of the holy land, gnawing

stale bread crusts dropped by pilgrim hands.

Our Lord simmers. Our Lord is not

a man. God is not an icon.

God doesn’t live inside a church;

God lives on the street. God’s hungry.

God is the empty blue feeling

before lunging at a rat.

God is sandfooted and wildeyed

and God’s favorite times are twilight

and just before dawn. The blue time

The time when you are still, asleep.

                          ≈

Jerusalén al amanecer    

                                               

Están los tenderetes cerrados en la penumbra,

la basura se amontona en los rincones 

donde las piedras se besan y acarician en la sombra 

como lo han hecho por los siglos de los siglos.

Desde las ventanas tiran a la calle, como el agua sucia

del lavado, las oraciones matinales. 

 Y aun así duermes, aun así sigues soñando.

En el tiempo azul de tu mundoensueño

Dios camina por los oscuros callejones 

entre los gatos de tierra santa, flacos, de ojo amarillo,

que husmean y roen las migajas de pan añejo

que han arrojado al suelo manos peregrinas.

Nuestro Señor hierve a fuego lento. 

Nuestro Señor no es un hombre. 

Dios no es un ícono ni vive en un templo.

En la calle vive. Y sufre de hambre.

Dios es la sensación azul, vacía

de después de haberse abalanzado sobre una rata.

Dios tiene arenoso el pie, salvaje la mirada.

Sus horas favoritas son el ocaso

y las que al alba preceden. La hora azul.

La hora cuando tú estás quieta, dormida.


E. D. Watson es la autora de Honey in the Vein y de dos plaquettes: Anorexorcism y Via Dolorosa & Advent Wreath, ganadora del Premio Cow Creek Chapbook 2023. Tiene un MFA en Escritura Creativa, es una practicante certificada de Medicina Poética y profesora de yoga. Ofrece círculos de poesía presenciales y en línea, y colabora en la organización de When the River Speaks, una iniciativa local para celebrar las diversas y creativas voces de su comunidad.

1 4 votes
Article Rating
Subscribe
Notify of
guest
0 Comments
Oldest
Newest Most Voted
0
Would love your thoughts, please comment.x
()
x